用户信息
经验: 9272
等级:
14 天人和一
资产: 5888 华新币
发贴: 8040
在线: 9128.1 小时
复制本帖HTML代码
高亮 :
今天贴
X 昨天贴
X 前天贴
X
英语毕竟是白皮肤的盎格鲁撒克逊人的语言,黄皮肤或黑皮肤的人,即使把英语当作“母语”,即使自愿的被英语同化,不管走到哪里,还是会被视为他族,而不是盎格鲁撒克逊的一分子。当然,如果移民到那些国家,完完全全融入当地社会,几代人之后,完全被同化,忘了自己的民族语言,那是另一回事。
一个独立主权国家的人民主动放弃自己的民族语言,心甘情愿地选择被一种外来语同化,那是难以想象的。这么做对一个国家人民的价值观、民族自尊肯定会产生惊人的影响。希望我们不是“世界第一”。
世界上确实也有一些失去本身语言的民族,但那通常是因为经过长期的殖民统治,并被殖民宗主国的语言文化吞噬的结果,其代价是高昂的。因为,不是所有的人都能充分掌握外来语,于是出现混杂着土语和外来语的参杂语(creole)。
新加坡有些人讲的英语,其实就有点接近这类混杂语,但美其名为Singlish。电台的童言无忌节目中,就有个小女孩模仿她奶奶的话:“cannot open the door hah, wait the Mata come and catch you eh.”老一辈人跟孙子讲这种半桶水英语,现在相当普遍。它折射出一种怪现象,即原本应该影响下一代的人,倒过来被牵着鼻子走。这也许是双语政策和讲华语运动所始料不及的。
回到认同的问题。其实,早也已经有人争论说,我们是新加坡人,不必再突出我们是华人、印度人或马来人,也不必在身份证上注明我们的种族。进一步推下去,就是不必辛苦学第二语文。但是,“新加坡人”顶多只能被世界理解为来自新加坡共和国的国民,不可能被理解为一个种族。除非有一天我们的各大种族通过大规模的通婚,形成了一种肤色特别的新加坡种族。 .
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
我打江南走过,那等在季节里的容颜如莲花的开落