也请大家帮忙。。[和吐血mm拿同样的科目]
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | 本帖共有 25 楼,分 2 页, 当前显示第 1 页 : 本帖树形列表 : 刷新 : 返回上一页
<<始页  [1]  2    末页>>
作者:柘木 (等级:6 - 驾轻就熟,发帖:4170) 发表:2003-10-15 19:14:39  楼主  关注此帖
也请大家帮忙。。[和吐血mm拿同样的科目]
我和他不同。。我做的题目是和网络新词[主要是针对bbs上用的]有关。。
我想请大家提供的是意译和从方言转变过来的网络语言

意译,如:
microsoft,micro=微小,soft=柔软。microsoft称作微软。它和微小柔软没关系,而是一家公司的中文名字。
[暂时我就只想到这个]

至于方言。。呃。。该怎么说呢。。
比如94=就是
rpwt=人品问题
这些都是建立在北京话的基础上表达出来的。。我想知道方言,如上海话、四川话等有没有在bbs上用这种简单的形式来表达呢?

各位请帮忙,小女子感激不尽!!
Put your OWN COOL signature here!
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:帝释天 (等级:4 - 马马虎虎,发帖:11079) 发表:2003-10-15 19:25:36  2楼
DDMMGGJJ弟弟妹妹哥哥姐姐
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:帝释天 (等级:4 - 马马虎虎,发帖:11079) 发表:2003-10-15 19:25:48  3楼
DDMMGGJJ弟弟妹妹哥哥姐姐
MJ,马甲
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:帝释天 (等级:4 - 马马虎虎,发帖:11079) 发表:2003-10-15 19:27:39  4楼
westwoodxi西木头
国内软件杂志常见
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:帝释天 (等级:4 - 马马虎虎,发帖:11079) 发表:2003-10-15 19:37:42  5楼
马甲的来历似乎就是宋丹丹跟赵本山的那个小品
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:大象 (等级:13 - 举世无双,发帖:9150) 发表:2003-10-15 20:19:00  6楼
有很多台湾国语现在都成了网络上的流行语
比如“偶”,“什么什么的说”

意译过来的流行语不知道,音译的倒是有,比如“分特”
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:柘木 (等级:6 - 驾轻就熟,发帖:4170) 发表:2003-10-15 20:38:04  7楼
westwoodxi西木头国内软件杂志常见
dst,进来一下。。
原谅我的孤陋寡闻。。
westwood是美国一家游戏软体公司吧?
那。。westwoodxi是什么?

谢谢!!^_^
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:柘木 (等级:6 - 驾轻就熟,发帖:4170) 发表:2003-10-15 20:40:08  8楼
有很多台湾国语现在都成了网络上的流行语比如“偶”,“什么什么的说” 意译过来的流行语不知道,音译的倒是有,比如“分特”
关于“的说”我个人认为[没经过查证]
应该是台湾人从日文でしょ[deshyo]转换过来的。。所以应该是音译。。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:黯然销魂饭 (等级:10 - 炉火纯青,发帖:3786) 发表:2003-10-15 20:47:07  9楼
还有很多乱七八糟的符号咯
例如
:) T_T ^_^ :p

ding =顶
push=推
3199=日文的'拜拜'
886=拜拜咯
530=我想你
ppmm=漂亮妹妹
jjmm=姐姐妹妹
gg=哥哥
恐龙=丑女
青蛙=丑男

几时提钱请偶吃饭啊? >_<
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:帝释天 (等级:4 - 马马虎虎,发帖:11079) 发表:2003-10-15 20:55:37  10楼
dst,进来一下。。原谅我的孤陋寡闻。。 westwood是美国一家游戏软体公司吧? 那。。westwoodxi是什么? 谢谢!!^_^
sorry ha
本来打的是westwood

然后切换输入法的时候不小心把xi(西)

就这么样打上去了

不过我觉得下面推荐的MJ

你还是可以参考的
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:神勇猪小弟 (等级:2 - 初出茅庐,发帖:74) 发表:2003-10-15 21:02:39  11楼
关于“的说”我个人认为[没经过查证]应该是台湾人从日文でしょ[deshyo]转换过来的。。所以应该是音译。。
句子结尾加的嗦是四川哈,yy说的
还有三

~~~~~~~~~~
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:柘木 (等级:6 - 驾轻就熟,发帖:4170) 发表:2003-10-15 21:13:06  12楼
句子结尾加的嗦是四川哈,yy说的还有三 ~~~~~~~~~~
@_@虾米虾米?!
是+“的嗦”还是“嗦”

那么。。+“哈”呢??
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:冰冻的薰衣草 (等级:6 - 驾轻就熟,发帖:1304) 发表:2003-10-15 21:37:45  13楼
@_@虾米虾米?!是+“的嗦”还是“嗦” 那么。。+“哈”呢??
这种叫语气助词。。有个人习惯的。。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:柘木 (等级:6 - 驾轻就熟,发帖:4170) 发表:2003-10-15 21:45:16  14楼
这种叫语气助词。。有个人习惯的。。
我也知道是语气词。。
我是问他是“的嗦“还是“嗦“

还有。。“哈“又是哪个地区的方言?还是它不是方言的语气词?
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:冰冻的薰衣草 (等级:6 - 驾轻就熟,发帖:1304) 发表:2003-10-15 21:47:18  15楼
874 
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:冰冻的薰衣草 (等级:6 - 驾轻就熟,发帖:1304) 发表:2003-10-15 21:49:01  16楼
NMD。。国家导弹防御系统。。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:冰冻的薰衣草 (等级:6 - 驾轻就熟,发帖:1304) 发表:2003-10-15 21:51:57  17楼
NMD。。国家导弹防御系统。。
FT.芬特。。。从英文音译过来的。。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:冰冻的薰衣草 (等级:6 - 驾轻就熟,发帖:1304) 发表:2003-10-15 21:52:32  18楼
FT.芬特。。。从英文音译过来的。。
偶。。。。。好像是湖南还是湖北话。。。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:好吃不如蚊子 (等级:2 - 初出茅庐,发帖:342) 发表:2003-10-15 23:34:49  19楼
偶。。。。。好像是湖南还是湖北话。。。
偶还以为是四川话咧!
其实是从台湾传过来的!
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:NTU_7 (等级:3 - 略知一二,发帖:471) 发表:2003-10-16 00:54:42  20楼
wtf
到底是什么意思?
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
论坛导航 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | 返回上一页 | 本主题共有 25 篇文章,分 2 页, 当前显示第 1 页 | 回到顶部
<<始页  [1]  2  末页>>

请登录后回复:帐号   密码