如果去私企外企,直接看原件就够了吧
如果去私企外企,直接看原件就够了吧
登录
|
论坛导航
->
华新鲜事
->
社会百科
| 本帖共有 4 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 :
本帖树形列表
:
刷新
:
返回上一页
<<始页
[1]
末页>>
作者:
qingni2
(等级:
11 - 出神入化
,发帖:11256)
发表:2024-03-29 22:13:11
楼主
关注此帖
[
登录后回复
]
在 surface04 的大作中提到:
【咨询】怎么办理这边学位证的国内认证请问一下:大家回国求职的时候,怎么办理学历认证啊?谢谢! --- 该帖荣获当日十大第2,奖励楼主18分以及27华新币,时间:2024-03-30 22:00:01。
如果去私企外企,直接看原件就够了吧
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
原文
/
传统版
/
WAP版
所有回复
从这里展开
收起列表
作者:
qingni2
(等级:
11 - 出神入化
,发帖:11256)
发表:2024-03-30 11:43:26 2楼
[
登录后回复
]
在 surface04 的大作中提到:
不是外企。需要中文翻译和公证的
国内公证处就有翻译和公证的服务啊
如果可以,便宜又方便
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
原文
/
传统版
/
WAP版
所有回复
从这里展开
收起列表
作者:
qingni2
(等级:
11 - 出神入化
,发帖:11256)
发表:2024-03-30 13:21:59 3楼
[
登录后回复
]
在 yanr001 的大作中提到:
关键是国外的文件,中国境内机构的认证是否被接受?法律上说不通,如果接受,等于直接用原件就好了嘛。有必要用人单位可以打个电话或发邮件去学校确认真实性。 如果严谨的法律角度,他国怎么证明文件签发的当事国的真实有效性呢?而且还涉及到翻译文件。
你说的过程,同样不能证明原件的真实性。
国内公证只是证明翻译件和英语原件的内容是一致的。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
原文
/
传统版
/
WAP版
所有回复
从这里展开
收起列表
作者:
qingni2
(等级:
11 - 出神入化
,发帖:11256)
发表:2024-03-30 14:15:26 4楼
[
登录后回复
]
在 yanr001 的大作中提到:
新加坡律师,律师公会或者外交部认证机构,必须承担责任他们有义务确认文件,比如新加坡境内学校的证书,新加坡出生证,rom结婚证,警局的无犯罪记录证明等等。 不然叫什么认证呢? 语言翻译的话,翻译文件的准确性,这就看下家翻译国(比如英文到中文,泰米尔文到中文,那么中国是下家翻译国)是否认可自己机构的翻译了。 通常接收机构不接受原始语言文件的,一般都是在发出国翻译。
律师哪里有认证真假的能力?
国内公证国内的证件,也只是翻译并证明和原件一样,并不证明原件的真伪。
我就不认为新加坡律师有能力证明NUS毕业证的真伪。就算NUS,也最多证明内容的真实性,而不是毕业证本身的真伪。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
原文
/
传统版
/
WAP版
所有回复
从这里展开
收起列表
论坛导航
->
华新鲜事
->
社会百科
|
返回上一页
| 本主题共有 4 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 |
回到顶部
<<始页
[1]
末页>>
首页(论坛导航)
用户登录
::
新用户注册
联系我们
广告/投稿/纠错
华新鲜事
新手指南
华新的微博
求关注!
请登录后回复:帐号
密码