14岁开始就一直在美国 学习生活的Joseph schooling.
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | 本帖共有 120 楼,当前显示第 35 楼 : 从楼主开始阅读 : 本帖树形列表 : 返回上一页
作者:明年今日 (等级:4 - 马马虎虎,发帖:2347) 发表:2016-08-14 22:05:47  35楼 
就是真的意思true blue Australian slang. The real thing, no bullshit 另外blue在西方有点贵族的意思,因为他们一度认为贵族的血是蓝色的,蓝血贵族
我知道英文字典的意思,我说的是实际意思
把这个意思以英文表现出来是一种修饰手法。几乎可以肯定这个意思出现的时候,即使在中文文章,也还是坚持用英文写的。因为估计没什么人这么坦然用中文写“蓝血人”,但也不愿意写“真正的/第N代”。
[本文发送自华新手机Wap版]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表

本帖共有 120 楼,当前显示第 35 楼,本文还有 N-1 层楼,要不你试试看:点击此处阅读更多 >>



请登录后回复:帐号   密码