忍不了了,说两句“中国人总是说中国话,甚至在实验室里!”
--不是在特定的正式场合,我想不到有什么理由要用不够熟练的第二语言跟我的同胞交流。如果讨论跟你有关,我们自然会用英语跟你讲。如果你因为两个中国人在你面前用中文交流感到不爽,你最好忍着。因为我们同时也在容忍闻着很不习惯的气味。还有就是, “中国人总是说中国话”这样的抱怨求求你就不要再说了,实验室里有很多体现人类智慧的高科技产品,说这样的蠢话跟环境很不相称。
“如果来到新加坡还说中国话,还不如就留在中国说中国话好了.“
--(实验室里的平均智慧指数又一次严重下挫) 我在哪里说什么语言你管不着。 语言的功能是交流,哪种语言交流最方便我就用哪种语言,前提是我得会。 很不好意思,中文在新加坡很吃得开,很方便,而且是新加坡的官方语言之一。这就好像中国和印度风味的食物在新加坡都很方便可以吃到,照着你的逻辑,是不是中餐,印度风味都不要吃了呢。话说回来,来到新加坡有些习惯确实改了比较好,比如打按局计费的台球时把球洞堵上.
”我的印度朋友说他们印度人在一起也说英语,至少,在有其他国家人在场的时候,他们只说英语。“
--我在读EG1108的时候,first lecturer印度口音很重,完全听不懂。我问了一下 (more...)
不是这个习惯多错,而是互相尊重的问题!!
在实验室里说英语,是说一种大家都懂得的语言,不要让彼此产生误会,这是全世界通行的基本礼貌。
这个讨论内容可能确实不关他们的事。可是这种行为会产生不必要的误会或猜忌。能避免就避免啊。大家有各自的第一语言没错。可是是不是能异中求同呢?大家不是都会英语吗?
在新加坡,马来人的母语还是马来文,可是他们在有其他种族的人在场时也使用英语。新加坡华人也是。印度人也是。他们在这点上的理解和尊重,就是我们应该学习的。
其实,为什么他们可以达成这种共识?不过就是因为己所不欲,勿施于人。有没有过这样的事情,别人在那边叽里咕噜的说些你不懂的话,甚至是朋友在一起聊天,说了个你不懂的笑话,大家笑得可开心了,你完全不知道他们在笑什么,这种感觉好受吗?在上海听不懂上海话,是不是希望他人能说中文?在香港听不懂广东话,买东西时是不是害怕他们会趁机敲诈?
在考虑事情的时候,是不是可以常常设身处地地替他人着想呢?如果所有人都只从自己的角度出发,自己怎么舒服怎么高兴,就怎么来,我们还谈什么尊重、什么和平共处。
这个讨论内容可能确实不关他们的事。可是这种行为会产生不必要的误会或猜忌。能避免就避免啊。大家有各自的第一语言没错。可是是不是能异中求同呢?大家不是都会英语吗?
在新加坡,马来人的母语还是马来文,可是他们在有其他种族的人在场时也使用英语。新加坡华人也是。印度人也是。他们在这点上的理解和尊重,就是我们应该学习的。
其实,为什么他们可以达成这种共识?不过就是因为己所不欲,勿施于人。有没有过这样的事情,别人在那边叽里咕噜的说些你不懂的话,甚至是朋友在一起聊天,说了个你不懂的笑话,大家笑得可开心了,你完全不知道他们在笑什么,这种感觉好受吗?在上海听不懂上海话,是不是希望他人能说中文?在香港听不懂广东话,买东西时是不是害怕他们会趁机敲诈?
在考虑事情的时候,是不是可以常常设身处地地替他人着想呢?如果所有人都只从自己的角度出发,自己怎么舒服怎么高兴,就怎么来,我们还谈什么尊重、什么和平共处。