我觉得莱佛士好看得多。来福士很傻,像狗啊管家什么的。。
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 文学艺术 | 本帖共有 1 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 : 本帖树形列表 : 刷新 : 返回上一页
<<始页  [1]  末页>>
作者:明月楼 (等级:8 - 融会贯通,发帖:3916) 发表:2007-10-18 21:27:16  楼主  关注此帖
【原创文学】【a stranger at home】中国市场 华文的价值,因为中国市场的崛起而提高,这些年来,许多人充满期待地迎接一个崭新的华文世纪的到来。一方面,华文的地位在这个岛国消沉多年,这个新趋势所带来的新希望的确是一剂强心针。另一方面,如果这个希望依靠的是“市场”,未免让人不得不有所保留。 “市场”是怎么运作的?最近就有几个有趣的例子。第一个就是莱佛士的“改名”。 今天的《联合早报》,洪艺菁的评论《“莱佛士”过时了?》中说: 你能够从“来福士”三个字,联想到新加坡历史吗? 本地的东南亚最大房地产开发商嘉德置地公司为了统一国际品牌,连同新加坡的“莱佛士城”也一并改名为“来福士城”,是要让人知道它同中国的“来福士广场”、“来福士中心”等都是血脉相承的亲兄弟。 改名本来没有什么大不了的,随着历史语境的转变,因着各种政治、经济、文化权力的移动,什么名字都可以改变。岛国的名字本来也不叫新加坡啊。北方那个庞大的市场本来也不叫中国。 名字改变背后的推动力量,倒是值得玩味的。这个事件中,“莱佛士”作为一个国家的历史认同的标志,以及一个 Singapore Inc. 的商标,改名为“来福士”,其动机是要与中国市场里的名字取得统一。岛国人的反感,可能出 (more...)
我觉得莱佛士好看得多。来福士很傻,像狗啊管家什么的。。
异族代言人 The most unpleasant thing about human beings is that they don't metamorphose. Your people and mine are born as grubs, but we transform ourselves into a higher form before we reproduce. Human beings remain grubs all their lives.-- 《Xenocide》
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
论坛导航 -> 华新鲜事 -> 文学艺术 | 返回上一页 | 本主题共有 1 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 | 回到顶部
<<始页  [1]  末页>>

请登录后回复:帐号   密码