(引用 rosamonde:那你干嘛还在新加坡呆着。。。)你的意思是不掺着说,不掺着写就不能呆在新加坡?太扯淡了吧。 [本文发送自华新手机Wap版] [naughtyboy (10-20 17:09, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]21楼
(引用 trueif:按照我的理论,北方沿海城市应该是:威海、烟台、秦皇岛三者之一 如果是副省级以上的城市(青岛、天津、大连),应该会直接报城市名字;...)论坛上乱报会被人肉圈子这么小,不讲也很正常嘛。[周小渔 (10-20 17:17, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]22楼
(引用 naughtyboy:你的意思是不掺着说,不掺着写就不能呆在新加坡?太扯淡了吧。)no.是说让你没事别随便恶心 [本文发送自华新手机Wap版] [rosamonde (10-20 17:32, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]23楼
(引用 trueif:按照我的理论,北方沿海城市应该是:威海、烟台、秦皇岛三者之一 如果是副省级以上的城市(青岛、天津、大连),应该会直接报城市名字;...)就是烟台的,别猜了亲。[Livecn (10-20 17:44, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]24楼
(引用 Livecn:就是烟台的,别猜了亲。)看来你人肉过嘛。或者以前见过面? [本文发送自华新手机Wap版] [rosamonde (10-20 17:48, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]25楼
(引用 trueif:按照我的理论,北方沿海城市应该是:威海、烟台、秦皇岛三者之一 如果是副省级以上的城市(青岛、天津、大连),应该会直接报城市名字;...)求完整算法啊 [本文发送自华新手机Wap版] [大菠萝 (10-20 18:28, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]26楼
(引用 rosamonde:看来你人肉过嘛。或者以前见过面?)不能说太细,以后就不灵了。 [本文发送自华新手机Wap版] [Livecn (10-20 18:37, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]27楼
(引用 Livecn:不能说太细,以后就不灵了。)haha, interesting [本文发送自华新手机Wap版] [rosamonde (10-20 19:24, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]28楼
(引用 rosamonde:那你干嘛还在新加坡呆着。。。)要就全英要就全中 平時明明就嘲笑新加坡人混在一起的singlish連好好使用一種語言這種事情都做不到
就不要拿出來說嘴了
丟臉[小羽月 (10-20 22:06, Long long ago)]
[ 传统版 |
sForum ][登录后回复]29楼
(引用 小羽月:要就全英要就全中 平時明明就嘲笑新加坡人混在一起的singlish連好好使用一種語言這種事情都做不到
就不要拿出來說嘴了
丟臉)请问这位女id我什么时候嘲笑本地人中英混杂了明明是版上其它人在嘲笑。
我说话就是这样。用哪种语言顺手就用了。没想那么多。
反而有些人那么敏感。你说话那么mean 才有够丢脸的。
[本文发送自华新手机Wap版]
[rosamonde (10-20 23:07, Long long ago)]
[ 传统版 |
sForum ][登录后回复]30楼
(引用 小羽月:要就全英要就全中 平時明明就嘲笑新加坡人混在一起的singlish連好好使用一種語言這種事情都做不到
就不要拿出來說嘴了
丟臉)00這位靚女好像很看不慣別人中英文摻和寫,有點..., 更何況在你的回复中不也是中英摻和嗎?Singlish是英語啊(呵呵,自己五十步笑別人百步)
中英摻和只是個人愛好而已和方便而已,沒有上升到丟臉不丟臉的程度吧。
[BeatLA (10-20 23:08, Long long ago)]
[ 传统版 |
sForum ][登录后回复]31楼
(引用 BeatLA:00這位靚女好像很看不慣別人中英文摻和寫,有點..., 更何況在你的回复中不也是中英摻和嗎?Singlish是英語啊(呵呵,自己五十步笑別人...)人家不是说丢脸(如果我没有理解错的话),这是一种语言洁癖。很多人都有的。[Livecn (10-20 23:22, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]32楼
(引用 Livecn:人家不是说丢脸(如果我没有理解错的话),这是一种语言洁癖。很多人都有的。)4哈哈,我語文很爛,求甚解?
她的意思不是說中英摻和寫作的人丟臉嗎?
不過“語言潔癖”我還是第一次聽說,挺有趣的~~,[BeatLA (10-20 23:34, Long long ago)]
[ 传统版 |
sForum ][登录后回复]33楼
(引用 Livecn:人家不是说丢脸(如果我没有理解错的话),这是一种语言洁癖。很多人都有的。)她的回复里明明写了丢脸的好不好。真刻薄。而且貌似是个湾湾吧。太不友好了也。没骂她本姑娘是给她面子。
[本文发送自华新手机Wap版]
[rosamonde (10-20 23:34, Long long ago)]
[ 传统版 |
sForum ][登录后回复]34楼
(引用 BeatLA:00這位靚女好像很看不慣別人中英文摻和寫,有點..., 更何況在你的回复中不也是中英摻和嗎?Singlish是英語啊(呵呵,自己五十步笑別人...)支持你回复的每个词! [本文发送自华新手机Wap版] [rosamonde (10-20 23:36, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]35楼
(引用 rosamonde:她的回复里明明写了丢脸的好不好。真刻薄。而且貌似是个湾湾吧。太不友好了也。没骂她本姑娘是给她面子。 )3我從你的回复中看到了北方人的那種直爽和彪悍,~~~(沒有貶義的意思,莫誤會)[BeatLA (10-20 23:39, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]36楼
(引用 BeatLA:4哈哈,我語文很爛,求甚解?
她的意思不是說中英摻和寫作的人丟臉嗎?
不過“語言潔癖”我還是第一次聽說,挺有趣的~~,)就是俗称的强迫症啦,我也有,举例来说:非常讨厌排版错误的文档,例如用空格代替tab,或者没有正确对其的段落,或者拼写错误,或者语法错误。十分受不了。
一般人呢,通常看到不分段的大段文字就会跳过不看(我猜你也有)。
这些都是洁癖。
所以,说话或者写字中英混杂,对于某些人来说也是同样的洁癖。这个我可以理解。我当年对这种不习惯不过现在都好了。[Livecn (10-20 23:39, Long long ago)]
[ 传统版 |
sForum ][登录后回复]37楼
(引用 rosamonde:她的回复里明明写了丢脸的好不好。真刻薄。而且貌似是个湾湾吧。太不友好了也。没骂她本姑娘是给她面子。
)加油啊,掐架啊,我最爱看热闹了~~~花生瓜子爆米花,前排占座看热闹。。。嘻嘻嘻。。。
每个人都有各自的习惯啦,不要那么过不去的说。[Livecn (10-20 23:40, Long long ago)]
[ 传统版 |
sForum ][登录后回复]38楼
(引用 BeatLA:3我從你的回复中看到了北方人的那種直爽和彪悍,~~~(沒有貶義的意思,莫誤會))嗯。最讨厌唧唧歪歪的人了。都给我有多远滚多远。真人其实很温油的哈。不要被吓到。π_π [本文发送自华新手机Wap版] [rosamonde (10-20 23:42, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]39楼
(引用 Livecn:加油啊,掐架啊,我最爱看热闹了~~~花生瓜子爆米花,前排占座看热闹。。。嘻嘻嘻。。。 每个人都有各自的习惯啦,不要那么过不去的说。)鄙视看热闹滴。。。哼叽吵不吵无所谓啊 只要能让我的帖子热就行~ 啦啦啦~ [本文发送自华新手机Wap版] [rosamonde (10-20 23:45, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]40楼