登录 | 首页 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | 切换到:传统版 / sForum | 树形列表
趣談廣東話
<<始页  <上页   1  [2]  末页>> 

(引用 gobacktoC:香港,台湾还有受我中华文明辐射的日韩他们都保留着繁体字。我说的欠揍一点,这是保留传统的一种文化。为啥不可?我们大陆“白猫黑猫"不...)并不是老祖宗的东西就是好东西传统有好也有不好的。统一文字的意义你应该懂。[wangjimingzi (8-23 15:28, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]21楼

(引用 wangjimingzi:并不是老祖宗的东西就是好东西传统有好也有不好的。统一文字的意义你应该懂。)没错啊所以俺说了呀,咱们用了简体字,统一了发音,提高了效率,增强了沟通交流能力啊,好事儿啊。大马小新这不也学习了嘛。。但港台就是喜欢老祖宗用的繁琐的文字,或许是为了就是跟你不一样,或许是为了保留传统,但你不能剥夺他们这个权利吧。[gobacktoC (8-23 15:32, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]22楼

(引用 gobacktoC:由浅入深不知道是不是这个意思哈。 广东话文字版太有学问了,中间两个字我都不认识,我是先认字,然后会了发音,最后连起来才能猜出来。...)再說幾個吧"廢柴" 你可能知道什麼意思,那"拗柴"又是什麼意思?
踩波車
腳趾尾拉西
行行企企
搲大脾
 
 
[盛夏的果實 (8-23 17:43, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]23楼

(引用 盛夏的果實:再說幾個吧"廢柴" 你可能知道什麼意思,那"拗柴"又是什麼意思? 踩波車 腳趾尾拉西 行行企企 搲大脾     ...)拗柴--- 不晓得哈哈,看足球的人差不多都知道了,波就是球嘛
踩波車-- 可能就是所谓的踩单车 (足球动作)
腳趾尾拉西-- 小贝的招牌

行行企企--- 这个太简单了,走走停停,就是没啥鸟事的意思,好比如我,不好好上班,在玩huasing 扯淡。

搲大脾---可能是抓大腿的意思吧,不是很清楚。
[gobacktoC (8-23 18:09, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]24楼

(引用 wangjimingzi:不明白楼住发这个帖子用意何在。一堆繁体字,一堆不是汉字的“字”。 既然标题是趣谈广东话,请与时俱进的和广东人一样使用简体字。)莫名其妙人家方言也不能讲了?说什么话还要你管
[newniu (8-23 18:53, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]25楼

(引用 gobacktoC:拗柴--- 不晓得哈哈,看足球的人差不多都知道了,波就是球嘛 踩波車-- 可能就是所谓的踩单车 (足球动作) 腳趾尾拉西-- 小贝的招牌 行...)很接近拗柴 = 扭到。例句:踢波踢到隻腳拗柴 = 踢球踢到腳扭傷了

踩波車 = 指踢球時腳踩到球,結果衝出去摔倒

腳趾尾拉西 = "西" 在這裡指旋轉,整句就是在踢球時用腳趾尾劃出一個旋轉。也就是小貝的香蕉射球啦

行行企企 = 走走站站,多形容無所事事的員工。例句:成個活動,我負責行行企企 = 我在整場活動裡就是個閒人

搲大脾 = 抓大腿,形容無所事事或無聊透頂。例句:冇嘢做喺屋企搲大脾= 沒事做在家裡抓大腿。
[盛夏的果實 (8-23 21:10, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]26楼

其实那应该叫做广州话Canton=广州,Cantonese=广州话
广东除了珠三角地区基本是不讲广州话的,最明显是还有潮汕话客家话等等
香港只是把广州话发扬光大而已
 [本文发送自华新iOS APP] [蚂蚁仔 (8-24 14:11, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]27楼


<<始页  <上页   1  [2]  末页>> 
登录 | 首页 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | [刷新本页] | 切换到:传统版 / sForum