我也是这样怀疑,但估价恐怕不能操纵吧
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 房产车市 | 本帖共有 5 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 : 本帖树形列表 : 刷新 : 返回上一页
<<始页  [1]  末页>>
作者:housewife (等级:2 - 初出茅庐,发帖:958) 发表:2009-09-29 18:07:38  楼主  关注此帖
请问都签了OTP,屋主才去估价,其中会不会有什么猫腻?最近看了很多房子,中介都说估价on the way,等我们谈好了COV,付了1000定金。中介才说下个礼拜去估价,要等到2周以后才能知道估价。可我们不到两个礼拜就要签OTP,付另外4000.这其中会不会有什么猫腻? 比如:屋主等谈好COV后,再去找一个比别人估价高的估价师去估价(因为一个屋主不同的估价师能相差20K)。这样等买家看到估价后已经来不及反悔了,因为已经签了OTP了。
我也是这样怀疑,但估价恐怕不能操纵吧
也碰到一中介,回答说估价大概两周后才出来,听那语气要么是不知道(她连屋主有没老婆都讲不清楚)要么已经估价还没去做。请问估价是不是要两周时间做好?大概想签了再做估价。那OPTION两周时间正好过了,买家要么不得不exercise,要么一千块没了。而且EXERCISE没有估价的OPTION有效吗?

也许越迟做,估价越高?基于之前的成交价走高
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:housewife (等级:2 - 初出茅庐,发帖:958) 发表:2009-09-30 10:33:36  2楼
再问一个,如果发现中介有欺诈行为如何举报?如何取消签出的支票?谢谢
取消支票找银行,要几十块。具体怎么操作要问银行,曾经在某家的网上银行看到过
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:housewife (等级:2 - 初出茅庐,发帖:958) 发表:2009-09-30 11:02:22  3楼
OTP 已经签了,估价越高, 你付的COV越少, 对你没有什么坏处啊
他签的是固定的COV,不知道估价也不知道总价的
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:housewife (等级:2 - 初出茅庐,发帖:958) 发表:2009-10-12 10:52:55  4楼
问:买二手公寓的一个问题Exercise OTP的时候交了4%的支票开给卖方的律师,今天发现已经从银行账户提走了,这是正常的么?不是应该押在律师那里?
律师取了。钱压在律师那里,不是支票压在律师那里
所以出过几个案子律师把钱卷走了。
August 12, 2009 Wednesday

Law firms to lose right to hold property deal money

Ministry seeks feedback on proposals to protect buyers and sellers

By K.C. Vijayan, Law Correspondent


ALL payments for property deals will in future be held by the Singapore Academy of Law (SAL) or commercial banks, and not law firms.

General details of how this will work were released by the Law Ministry yesterday as it sought public feedback on a final solution to the longstanding problem of lawyers running off with their clients' money.

In the last five years, rogue lawyers have absconded with almost $20 million in funds meant for property transactions, and held in client accounts in law firms.

The Law Ministry's proposals were sparked by the need to protect monies entrusted to lawyers by buyers and sellers of properties.

For instance in 2007, a 47-year-old woman who sold her property for $740,000 and hoped to use the gains of $200,000 to get out of bankruptcy, came to grief when the lawyer she hired, Zulkifli Amin, skipped town with her money.

It was part of a $6 million loot he had stolen from conveyancing transactions entrusted to him to handle.

The case showed that earlier moves to safeguard such deposit monies were inadequate.

After rogue lawyer David Rasif fled with $11 million in 2006, the rules were changed so that at least two lawyers had to sign off on cheques withdrawing more than $5,000 from clients' accounts.

Despite this, Zulkifli still managed to disappear with $6 million in November 2007.

The Law Ministry's recommendations will stop lawyers from handling monies meant for property deals altogether and provide for punishments if the rules are breached.

Property buyers and sellers will not be inconvenienced.

The SAL takes over the role of the law firm in holding the deposit, which it pays out in due course.

Clients do not have to deal with the academy directly.

The moves follow the recommendations of a review committee appointed by Chief Justice Chan Sek Keong and chaired by Justice V.K. Rajah last year. A team headed by Senior Counsel Wong Meng Meng then worked out the implementation.

Under the current system, a prospective buyer gives a cheque for the deposit on the transaction price to the seller's law firm once he has exercised his option to buy. The money is kept in the client's account for 12 to 14 weeks while lawyers work to complete the sale, and then it is released to the seller.

In future, the cheque will be replaced by a cashier's order payable to the SAL which the buyer's lawyer can forward directly to the academy.

The balance of the sale price will also be paid by cashier's order - to the seller, the lawyer for his legal fees, and the property agent for his commission.

While the SAL will be the main body to hold the conveyancing deposits, the ministry is in talks with local banks such as UOB, OCBC and DBS to provide the service.

A spokesman for heavyweight firm WongPartnership said the proposed changes would have minimal impact on the conveyancing transactions of large law firms, which already have 'stringent measures' in place.

It should even reduce administrative work, said Ms Edna Lim, a lawyer from a small firm, Jing Quee & Chin Joo.

'While the details have yet to be established, there would be no inconvenience if the firm's role is to forward the cashier's order to SAL on the client's behalf,' she said.

Lawyer Amolat Singh noted that the changes would be an enlargement of the SAL's role, which now holds deposits paid by owners of new homes, worth about 5 per cent, to guarantee against defects in construction.

The funds are released to the developer only a year after owners have taken occupancy.

A Law Society spokesman said the society would be responding to the recommendations.

The public may view further details at the Law Ministry's website at www.minlaw.gov.sg .

Feedback may be faxed to 6332-8842 or e-mailed to MLAW_Consultation

@mlaw.gov.sg by Aug 26.

vijayan@sph.com.sg
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:housewife (等级:2 - 初出茅庐,发帖:958) 发表:2009-10-12 13:45:25  5楼
还有这种事情,怕怕啊。但是取现押在律师这里是common practice吧。
对啊,怕也没办法,所以要找大律师楼啊。还好准备改了
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
论坛导航 -> 华新鲜事 -> 房产车市 | 返回上一页 | 本主题共有 5 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 | 回到顶部
<<始页  [1]  末页>>

请登录后回复:帐号   密码