这个
这个
登录
|
论坛导航
->
华新鲜事
->
创业求职
| 本帖共有 2 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 :
本帖树形列表
:
刷新
:
返回上一页
<<始页
[1]
末页>>
作者:
bobo1318
(等级:
3 - 略知一二
,发帖:2998)
发表:2017-09-25 18:12:41
楼主
关注此帖
[
登录后回复
]
在 電動發光膠囊 的大作中提到:
come on, James.most of local ppl are Hokkieness... You should learn Hokkieness if you want to chit chat with them.
这个
其实本地人的闽南语在闽南方言人群(厦门等地)眼里可能还不如本地华语水平. 以前有个昂哥就是那种平时华语说不清楚基本只说闽南语的去到厦门后他跟我说他很多都听不懂.别人说的又快又深。
[本文发送自
华新iOS App
]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
原文
/
传统版
/
WAP版
所有回复
从这里展开
收起列表
作者:
bobo1318
(等级:
3 - 略知一二
,发帖:2998)
发表:2017-09-26 14:29:17 2楼
[
登录后回复
]
在 鳄梨的明天 的大作中提到:
确实,很多本地人号称会说闽南语我是厦门过来的。很多本地人基本说的是最简单,最表面的闽南语。闽南语是有书面语的,本地人很多人都不会说书面语, 只会一点(简单的)口语对白。简单例子:电话号码,公车号码之类是要用书面语说的。比如9是"giu"(第四声,去声)不是”gao" (第四声,去声; 这个音和狗的闽南语同音);再举个例子,马英九 是"ma ying giu" 不是“ma ying gao" (想象一下,马英九如果用后者读是不是很搞笑?) 平常稍微说深一点,本地人就更听不懂了。我猜,可能是早期来的人大多没有受过太多闽南语教育,久而久之就只会这么说了。话说我的祖母,解放前大户人家出身,兄弟姐妹加上同父异母的就有20多个那种。她的少女时代,厦门的私塾先生就是用闽南语授课的。我记得小时候,所有的报纸她都是用闽南语读出来的。
哈哈,我想学标准的闽南话
个人爱好一直想学标准正宗的闽南话,可惜,闽南话不像粤语,粤语找到规律还能听懂那么一些或者咿咿呀呀的挤一点出来(当然估计大多数是错的或者不标准)。以前不是有人说过吗?没有语言天赋的人把他丢在闽南语地区可能一辈子都听不懂,开不了口,当然有点夸张不过如果不是从小说的话估计很难说的地道标准或者更本就学不会。福建自己出的影视资料太少,只能拿台湾的来凑数,不过他们所谓的台语又有点不一样。主要是。。。。。特么离开了字幕基本就是抓瞎。闽北,闽东话就更那啥了,那基本就是外语了。。。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
原文
/
传统版
/
WAP版
所有回复
从这里展开
收起列表
论坛导航
->
华新鲜事
->
创业求职
|
返回上一页
| 本主题共有 2 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 |
回到顶部
<<始页
[1]
末页>>
首页(论坛导航)
用户登录
::
新用户注册
联系我们
广告/投稿/纠错
华新鲜事
新手指南
华新的微博
求关注!
请登录后回复:帐号
密码