看美剧。和听BBC会了那些平时打情骂俏的话,自然就溜了。
我发现如果我听BBC多一些,就英式。看美剧多谢,就美剧了。
可惜老板是法国人。总之一会儿这儿一会儿哪儿的。
顶这个
我原来也是 看完美语的电影就可以讲美式的 看完英式的就讲英式的 跟local就讲singlish
总之就是见什么人说什么话 我是觉得需要blend in啦 也没有什么
可是后来迷上了美剧 看多了也就变成美式口音了 而且受朋友影响开始排斥singlish 所以现在基本是讲美式了
但是新加坡的环境。。于是还是经常冒出不伦不类的口音 自己都觉得很怪 改不过来了 囧
总之就是见什么人说什么话 我是觉得需要blend in啦 也没有什么
可是后来迷上了美剧 看多了也就变成美式口音了 而且受朋友影响开始排斥singlish 所以现在基本是讲美式了
但是新加坡的环境。。于是还是经常冒出不伦不类的口音 自己都觉得很怪 改不过来了 囧