123
我就奇怪,為什麼這個帖子會這麼火,原來大家都在討論一些跟主貼無關的東西。我也來說說我的看法:中英結合沒有什麼不好的呀,在一些正規的場合不出現就可以了,有時候用英文代替中文某個單詞真的好方便耶,不至於上升到裝B的程度吧,個人愛好和方便而已。譬如NBA, 你如果要寫中文的話是 美國職業籃球比賽了,這樣的話看起來更彆扭,認識的人可能更少。而且對於我這個自小就不是說普通話的人來說,深有感觸,我是打拼音的,有時候還真的不知道某些中文單詞怎樣拼寫,剛好又知道用英文怎樣表達,一時貪方便,這樣就中英結合了,這樣的話可以理解吧。 嘿,樓上的那位台灣姑娘的觀點好像有點激進了點..