what i mean is that, his either chinese or englishperhaps especially english a second language, were and was, however, with little divergent power, or with poor grammatical rightness at all, below or far below, unbelievable yet have to believe, of which was from a MBA student, and ultimately leads to, under understanding or misunderstanding.
没有贬低您的意思
不过其实仔细看过回帖,两位的英语都彼此彼此,太过苛求总有些五十步笑百步的意味