用word lingo翻译的...
用word lingo翻译的...
登录
|
论坛导航
->
华新鲜事
->
他乡故知
| 本帖共有 1 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 :
本帖树形列表
:
刷新
:
返回上一页
<<始页
[1]
末页>>
作者:
guo_er
(等级:
4 - 马马虎虎
,发帖:1870)
发表:2006-05-08 11:01:00
楼主
关注此帖
[
登录后回复
]
在 栅外人 的大作中提到:
请翻译女生的话原先她说"愿樱花的美丽在你我的生命中成为永恒" 夏在她说"樱花虽然美丽但注定要逝去,虽然烂漫但注定没有结果..." what should I do??? thank you
用word lingo翻译的...
The oriental cherry although beautiful but is doomed to have to pass, although is brilliant but is doomed not to have the result
Make better investment decisions. www.fundsupermart.com
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
原文
/
传统版
/
WAP版
所有回复
从这里展开
收起列表
论坛导航
->
华新鲜事
->
他乡故知
|
返回上一页
| 本主题共有 1 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 |
回到顶部
<<始页
[1]
末页>>
首页(论坛导航)
用户登录
::
新用户注册
联系我们
广告/投稿/纠错
华新鲜事
新手指南
华新的微博
求关注!
请登录后回复:帐号
密码