记得教我象形文字的老师说过。。‘普通话’这个词组很有问题。。。什么叫普通话?!和一个欧洲国家的人说‘普通话’,搞不好她以为我们是在指英语的‘普遍上惯用的、通俗的话’。。我也觉得这个新词形容得太不好了。。一开始听到这个词组的时候,我纳闷了好久才搞懂它指的是什么。。
总的来说。。还没有一个很恰当的词语来形容。。最能够接受的应该是‘华语’吧?
不大同意你的老师说的话……
误会的缘由,是“普通话”这个词本身就是“同词不同义”的一个例子!在中国大陆、香港、澳门等地,“普通话”已经是一个专有名词,而非“普通的话”之义。但是,在新马等地的人看来,“普通话”充其量不过是一个普通的词组。从这一点上看,你老师所言“‘普通话’这个词组很有问题”,就可以理解了。