The 125 patients in a clinical trial of the drug all had severe respiratory symptoms and fever, but many were able to leave the hospital after less than a week of treatment, STAT quoted the doctor leading the trial as saying. However, the trial does not include what's known as a control group, so it will be difficult to say whether the drug is truly helping patients recover better. "The best news is that most of our patients have already been discharged, which is great. We've only had two patients perish," Dr. Kathleen Mullane, an infectious disease specialist at the University of Chicago who is leading the clinical trial, said in the video.
128个危重病人,一周不到就很多出院了,只死了两个,这就已经是神药了。危重病人一周就搞定出院,这对医疗资源是极大的利好。