又怎啦?给楼主一个拥抱吧,昨天才看到的一首诗,有人说很有用,我觉得没有用。不过还是献给楼主:
假如生活欺骗了你 (普希金诗歌)
Если жизнь тебя обманет
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься,не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живёт;
Настоящее уныло:
Все мгновенно,все пройдёт;
Что пройдёт, то будет мило.
KOBVCS
汉语译文
假如生活欺骗了你
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里须要镇静:
相信吧,快乐的日子将会来临!
心儿永远向往着未来;
现在却常是忧郁。
一切都是瞬息,一切都将会过去;
而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
目测此楼正偏向诗朗诵帖
xmlzj
[本文发送自华新iOS App]