避开X,Q,避开有歧义的发音,好写X,Q很多老外坡人都不会发音。
关于歧义。讲个好笑的,有朋友说给娃取个韩国味儿的名字,叫泰熙,但是娃爹姓史...
再加上一条 如果不是混血不要取和外国文化太近的名字 几个
经常犯的错误是
1非基督犹太教徒放个英文名在IC里 按正统的文化来说 只有基督犹太教徒才会有个伴随一生的英文名字在IC里面 不然最好不放 将来需要用的时候取个就行了
2取个近似日本韩国的汉字名字 不知道想干嘛 除了引起不必要话题外无任何好处
3取个外文的中文译音名字 比如李查德这种 同第二条 不重复了
1非基督犹太教徒放个英文名在IC里 按正统的文化来说 只有基督犹太教徒才会有个伴随一生的英文名字在IC里面 不然最好不放 将来需要用的时候取个就行了
2取个近似日本韩国的汉字名字 不知道想干嘛 除了引起不必要话题外无任何好处
3取个外文的中文译音名字 比如李查德这种 同第二条 不重复了
[本文发送自华新iOS APP]