空隙似乎是对的
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | 本帖共有 3 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 : 本帖树形列表 : 刷新 : 返回上一页
<<始页  [1]  末页>>
作者:南洋暴雪 (等级:4 - 马马虎虎,发帖:2818) 发表:2016-09-07 01:25:23  楼主  关注此帖
还有啊跟客户“讨”文件 你的菜”跌倒”了 “不懂” “不用紧” mrt报站说“小心空隙” 总感觉哪里不对 但又想不到适合的说法。。。 肮脏 这个词 给人感觉像形容猪圈 我一般是说脏
空隙似乎是对的
香港,深圳都这样报站:请小心与月台之间的空隙。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:南洋暴雪 (等级:4 - 马马虎虎,发帖:2818) 发表:2016-09-07 01:52:42  2楼
【吐槽八卦】中文这么美好有内涵的语言大家为什麽不珍惜~~~~楼主发这个贴纯粹是无聊吐槽找骂来的   观察到很多新加坡的的中文不太好。在公交车上,基本是马来人家庭和孩子说马来语,印度人家庭和孩子说印度语,华人家庭呢,有部分说英文。真的有点替他们可惜,连母语都不教孩子好好说,稍好一点的父母说着惨不忍睹的华文,当然也有中文说的很好的。还有的华人连汉字都不认得几个,我不禁想这不是国内的文盲/半文盲吗?   我觉得中文是我们的母语,从中国来大家的中文应该都很棒。结果,我不明白中文棒棒的我们为什么要去学不规范的当地人讲话呢,虽然难免会受影响,不自觉地学会一些,但是我们应该坚持说标准中文,推广规范的中文用法才对啊。学本地的某些用法和音调真的好难听,难道我是一个人。 大家感受一下,以后都打算这么说话吗?我不很精通这些用法,学的不对的地方可以帮修改么?   今天早上去做工(感觉好像去地主家打长工呜呜呜)的路上,车堵到来(来什么?)。。。这个工真的好累,但是不敢丢信,怕EP被公司割掉(怎么割?拿镰刀割吗),真的好不容易捱到放工(打工生涯都是泪),回家的路上买了一粒西瓜(好小啊)一粒卷心菜, 就赶快往家走。快到家的时候差点和一个很大只的人撞上!其 (more...)
我是觉得要把发音和用词两件事分开看
词汇方面,我是赞成中文就要好好说的。中文那几万个常用字、不常用字组成的那些几万几十万个优雅的词汇,体现的是我们每个人的语言功力和文化底蕴。中文的语言能力,体现在“以小人之心度君子之腹”中,也体现在“桃之夭夭,灼灼其华”中。强大的语言能力带来的是准确的表达和更加有效的沟通。要是语言能力没有那么强也就算了。知道准确的用法却非要用非正规的简单中文,实际上是在自废武功,自挖墙脚。

口音其实倒是个受环境影响的问题。有些人容易收环境影响,有些人不容易。所以结果就是有人几十年保留自己的口音,有些人很容易融入本地人的说话方式。大部分北漂讲话多少都会带点卷舌,大部分在沪漂的语气词汇通常会添加一个“伐啦”,广东话讲多了有时也会蹦出一两句“山水有相逢”“打边炉”。在互相能够理解的基础上,口音改不改,其实并不是什么特别大的问题。

其实拜托英文也是一样啦。从词汇到发音,能够做到的话尽量标准一点。当然在新加坡住的久了被各种负面影响,连什么是对的都不知道也是可以理解的 。不过至少" he don know", "I cannot tahan" 这种不靠谱的话,还是尽量避免吧。至于口音还真的是无所谓。哪怕还是典型本地口音,其实新加坡法官们的英文听起来都超级舒服。

说道最后,一个人的语言能力体现的是这个人的文学和语言修养。你喜欢用“一粒西瓜要还几多钱"也好,喜欢用"落叶掠过那宁谧的萧瑟"也好,都是你的个人选择。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:南洋暴雪 (等级:4 - 马马虎虎,发帖:2818) 发表:2016-09-07 01:57:34  3楼
看新加坡网上的中文新闻我最大的感受就是好喜欢说相信是这个词,有次看到八频道网上的新闻,一整段都是,相信是,相信,相信。。。 我觉得好别捏,但其实我也不知道要怎么说合适,估计是英语翻译过来的
其实人家就是想说“据说”
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
论坛导航 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | 返回上一页 | 本主题共有 3 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 | 回到顶部
<<始页  [1]  末页>>

请登录后回复:帐号   密码