有没有人了解怎么在新加坡投稿或者出书的流程呢,或者对诗文,翻译有兴趣的请进。这次过年回家碰巧认识了一个邻居颜爷爷,已经70多岁了,他曾任教授,也对诗文,翻译很有兴趣。下面是他的很小一部分手稿我打出来了,想出版试试。国内出书的具体行情我也不了解,但好像一般情况下不是名气很大的人想出版还是要自掏腰包的吧。所以颜爷爷拜托我在新加坡问问。有人知道相关的杂志报刊怎么投稿,或出版途径吗?谢谢。
书名:英,汉解读唐诗绝句三百首 (暂名)
英文名: 300 Tang Poets Seven Characters Quatrains Interpreted in English and Chinese
内容提要:本书内容为320首左右中国古唐诗绝句的英文和汉语译本。主要适用于青少年,学生和国外诗文爱好者学习和了解“唐诗”的普及读物;特别是对于外国朋友学习中国文化具有较大的参考价值。
部分参考译文:
江南逢李龟年 杜甫
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
Encountering Li Guinian in the South Du Fu
At prince Qi’s mansion, we ordinary, as quest, see each other. And in Cui Jiu’s hall often heard your best musical Composition.
Now just this enchanting sight in the southern – land. E (more...)
这种书早就有了,在图书馆里都少有人借,会有人买么?