20060523有一天,我在巴刹吃饭。同桌有一对新加坡老人。给他们上菜的是一个女孩儿,听口音为中国人。这时,老人用闽南语对女孩儿说,大约是要香菜之类,记不得了。女孩听不懂。于是,我张嘴帮忙对女孩儿翻译。老人笑着对女孩儿说,你是中国人吧,听不懂我们的新加坡话。虽然老人态度是和蔼的,没有什么攻击性。但不知为什么,我却有点恼。于是我张嘴说,Uncle,你讲的不是新加坡话,新加坡没有话,你讲的是闽南话,闽南话是中国话,我是中国来的,所以我听得懂。
还有一个事情比较轻松。我曾经在blog上写过。有一天(大概两年前),我们四个人(我、B一个马来西亚人不过现在是新加坡人、C一个新加坡人、D一个新加坡人不过常出入泰国)搭德士。一上车,我们四人用纯华语交谈。然后德士司机就说,你们都是中国学生吧。(其实只有我是中国人,只有C是学生)D就说,是啊。然后D就开始和我讲“普通话”。D的华语讲得很中国人,曾经被误认为芽笼的中国女。于是司机就洋洋得意,说他就娶了个中国老婆,所以他能分辨各地的人,他一看一听就知道我们都是中国人了。然后,我们四个人就开始很有默契地玩起来。我继续和D说普通话。B开始讲马来话。然后我和D开始讲福建话。C开始用英语打电话。司机就说,学两句方言 (more...)
:D
this is a good one :D