【桐音别馆】最近看吴晓东的《从卡夫卡到米兰昆德拉》
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 文学艺术 | 本帖共有 21 楼,当前显示第 18 楼 : 从楼主开始阅读 : 本帖树形列表 : 返回上一页
作者:忘断流年 (等级:5 - 略有小成,发帖:1746) 发表:2004-10-23 10:17:38  18楼 
昨儿去国图查了一下百年孤独(One Hundred Years of Solitude),台湾中文版,Bedok图书馆有两本,均出借中,Woodlands图书馆有一本,可借。 尤利西斯(Ulysses),萧乾译版,中下卷均在Jurong West图书馆,出借中,上卷在Ang Mo Kio图书馆,可借。 现在国图的书随处可还,所以书本的流动性极大,不好抓的说,不如去国大中文图书馆借的说。。 百年孤独其实读中文还是英文都无所谓,但尤利西斯我依然觉得直接读原文会比较好,不然光那根本没法翻译的字谜就会看死人。。
原文。。好像功力不够深。。。

我要怎样才能说出智慧的箴言
他说
你必须先学会沉默
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表

本帖共有 21 楼,当前显示第 18 楼,本文还有 N-1 层楼,要不你试试看:点击此处阅读更多 >>



请登录后回复:帐号   密码