几十年前,或者自很久以来,喜帖就是以父母的名义发出
所在版块:心情闲聊 发贴时间:2021-10-11 16:56

用户信息
复制本帖HTML代码
高亮: 今天贴 X 昨天贴 X 前天贴 X 
这是传统。并非最近,也非南方特有。
上海也是如此,再北方。我就不清楚了。

然后。
以我的中文理解,
XXX娶媳妇,只能是XXX他自己讨老婆。
XXX娶儿媳妇,更是不能说,听上去跟弟弟娶嫂子属于一类,令人联想有故事。

如果说,XXX家娶媳妇,或者XXX家娶儿媳,那才让大家都理解是XXX的儿子娶媳妇。
.
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!

选择家,选择专家
 相关帖子 我要回复↙ ↗回到正文
早报新闻头条,梁志强昨天娶媳妇,惊愕… 开始了   (61 bytes , 2370reads )
仔细想想, HideMyEmail   (14 bytes , 10reads )
这明显就是不同地区不同的叫法 frog2009   (120 bytes , 16reads )
我觉得不妥 笑傲2021   (175 bytes , 21reads )
媳妇本来就是儿媳妇的意思 铜牌   (131 bytes , 16reads )
认同 Yume   (437 bytes , 14reads )
这就是大家不懂了 劲大能苗   (445 bytes , 43reads )
几十年前,或者自很久以来,喜帖就是以父母的名义发出 铜牌   (277 bytes , 8reads )
媳妇本来就是儿子老婆啊。 HideMyEmail   (164 bytes , 12reads )
长知识了 gobackCna   (123 bytes , 9reads )
也不能这么说,语言都是不断变化的 capybara   (26 bytes , 11reads )
没啥,比如日语中娘是女儿的意思, Blzrd   (52 bytes , 8reads )
地域风格差异嘛,虽说我说那5个字有点大,但是细分的地域文化等等,还是那个意思。 Andy98   (0 bytes , 7reads )
baidu 000111   (577 bytes , 9reads )
学习了学习了 南瓜小姐123   (65 bytes , 13reads )
哈哈,学习到了,多谢 开始了   (0 bytes , 17reads )
专业哈哈 mifen123   (0 bytes , 9reads )
惊愕多了 甘言悦人   (10 bytes , 19reads )
息者子也,妇者妻也 capybara   (52 bytes , 17reads )
X
close clearbox
stop slideshowstart slideshow