登录 | 首页 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | 切换到:传统版 / sForum | 树形列表
大家不要用PRC作为名词来指代中国大陆人,新加坡人用此词有贬义
<<始页  <上页   1  2  3  4  [5]  6  下页>  末页>> 

(引用 南瓜同学:Nationality 从来都偷懒写个prc得飘过don't care...)希望你以后能写全了: Chinese这是本贴想达到的目的。[这里很热 (8-28 22:11, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]81楼

(引用 Reacher:PRC 词本身并没有什么贬义,只是这个词多出现在各种批评国人不遵守规则的情景下。 不用PRC, 用Chinese, 如果人家要歧视你, 加重口音照)同意,贬义大都是人加的,我们不要用来指代自己就是了既然知道PRC用在负面情况下,那不要用来指代自己就是了。这是本贴最重要的目的所在。
说Chinese如果加进歧视口音,别人这样做没有办法。自己不要这样做就是了。
[这里很热 (8-28 22:21, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]82楼

(引用 这里很热:希望你以后能写全了: Chinese这是本贴想达到的目的。)我又没同意你的观点干嘛要听你的,我本来就是PRC scholar。有什么问题么。。。  [本文发送自华新iOS APP] [南瓜同学 (8-28 22:27, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]83楼

(引用 信长:说的很好排。。。)被说教的感觉好差啊调侃不起吗?说坡县是不是分分钟就要被坡人打啊。楼主还跑来教育我也真是醉了。。做了那么多年prc scholar 才知道尼玛一直是被歧视啊,搞笑  [本文发送自华新iOS APP] [南瓜同学 (8-28 22:31, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]84楼

(引用 南瓜同学:我又没同意你的观点干嘛要听你的,我本来就是PRC scholar。有什么问题么。。。)Suit yourself, Mr/Miss Scholar![这里很热 (8-28 22:31, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]85楼

(引用 这里很热:Suit yourself, Mr/Miss Scholar!)。。。懒得跟你理论。。。nationality美国人都填us的好吗英国人都填uk?又是自我歧视,矮油  [本文发送自华新iOS APP] [南瓜同学 (8-28 22:33, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]86楼

(引用 heathcliff:从自己尊重自己做起,这正是楼主本意吧)可惜好像很多人,也许是刚发现我指出的问题,有点恼羞成怒的感觉包括一些自称是什么学者的人
Scholar, my foot!!
[这里很热 (8-28 22:35, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]87楼

(引用 这里很热:可惜好像很多人,也许是刚发现我指出的问题,有点恼羞成怒的感觉包括一些自称是什么学者的人 Scholar, my foot!! )那个奖学金就叫scholarship for prc students,难道你因为觉得是歧视,我们都应该不签合约不要拿奖学金自费啊,这个协定还是跟中国教育部签的,难道公然跟中国政府歧视中国人。。我就奇怪了。。。有些时候有人是在歧视,我们也只能做到约束自己做得更好,但是敏感的闻风色变也太搞笑了。  [本文发送自华新iOS APP] [南瓜同学 (8-28 22:38, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]88楼

(引用 这里很热:可惜好像很多人,也许是刚发现我指出的问题,有点恼羞成怒的感觉包括一些自称是什么学者的人 Scholar, my foot!! )另外跟你科普一下,sholar在这里不是学者是奖学金获得者,矮油,外交部的人比你懂外交用语多了,别替政府操心啦。怎么有种你来新加坡不久的感觉,醉了  [本文发送自华新iOS APP] [南瓜同学 (8-28 22:40, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]89楼

那P.R.China这样写有贬义吗?[pencilsg (8-28 22:45, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]90楼

(引用 南瓜同学:另外跟你科普一下,sholar在这里不是学者是奖学金获得者,矮油,外交部的人比你懂外交用语多了,别替政府操心啦。怎么有种你来新加坡不久...)I was being sarcastic, in case you missed itOf course I am aware of its meaning in this specific instance. I was a scholarship recipient myself and was called such too (not the same category though). [这里很热 (8-28 22:47, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]91楼

(引用 这里很热:I was being sarcastic, in case you missed itOf course I am aware of its meaning in this specific instance. I was a scholarship r...)闲的有这个时间我还是多为祖国做贡献,白白你自己玩  [本文发送自华新iOS APP] [南瓜同学 (8-28 22:49, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]92楼

(引用 pencilsg:那P.R.China这样写有贬义吗?)我觉得没有,但是国际的写法一般就是China或者 China (People's Republic)或者是People's Republic of China, 但是我的感觉是前两个比较常见。
PRC孤零零地写出来,大多数人外国人不知道什么意思。
相反, USA, UK,和现在不存在的USSR几乎所有的人都知道什么意思。
[这里很热 (8-28 22:59, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]93楼

(引用 这里很热:我觉得没有,但是国际的写法一般就是China或者 China (People's Republic)或者是People's Republic of China, 但是我的感觉是前两个比较�...)改正: China (People's Republic of) / China, People's Republic of[这里很热 (8-28 23:08, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]94楼

(引用 南瓜同学:被说教的感觉好差啊调侃不起吗?说坡县是不是分分钟就要被坡人打啊。楼主还跑来教育我也真是醉了。。做了那么多年prc scholar 才知道尼玛...)给你讲个故事吧屌丝和高富帅都住王尼玛隔壁,一天屌丝拉上高富帅说 “啊你看,隔壁王尼玛树了块牌子,说他隔壁的是个臭屌丝,王尼玛这个小人怎么能骂我们是屌丝呢!”
你感受下高富帅的无奈心态。。。
 [本文发送自华新手机Wap版] [信长 (8-29 0:11, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]95楼

(引用 这里很热:我觉得没有,但是国际的写法一般就是China或者 China (People's Republic)或者是People's Republic of China, 但是我的感觉是前两个比较�...)哈哈哈 认识的外国人都知道PRCstands for什么你能认识一堆文盲也是醉了  [本文发送自华新手机Wap版] [信长 (8-29 0:14, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]96楼

(引用 信长:哈哈哈 认识的外国人都知道PRCstands for什么你能认识一堆文盲也是醉了)哈哈哈笑死我了咱散了吧,去为祖国做贡献去  [本文发送自华新iOS APP] [南瓜同学 (8-29 0:27, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]97楼

(引用 信长:哈哈哈 认识的外国人都知道PRCstands for什么你能认识一堆文盲也是醉了)我们让事实说话,如下首先,我没有说“我认识的外国人”不知道PRC指代什么。我前句写明确提到的是国际用法,所以,我所说的是不在新加坡或者中国(甚至香港,台湾,澳门等和中国有关联的地区)的外国人。我说的是,美国,英国,加拿大,新西兰,澳大利亚,荷兰,丹麦,南非,津巴布韦,etc。结合我的上下文,你应该知道这是最自然的诠释。
 
你说你认识的外国人知道。我假设你是在新加坡或者国内,那因为地理原因,他们可能在听到的和读到的本地用法比较多,所以他们知道PRC指代什么不奇怪。
 
可是,即使这样,这其实也是你的个人说法。我也不知道是不是这样,也无法核实。我呢,算是比较喜欢引证的人。发这个帖子以及后来的回复,我就引用了不少独立的资源,来支持我的说法。别人上嘴唇和下嘴唇碰一下就蹦出说法,是真是假,我也不知道。
 
我说过了,我说的外国人是“国际”外国人,而且我喜欢看证据。我们用Google来看。我用VPN连接到美国的IP,用Google搜索UK, USA, 和PRC三个缩写词语, 看第一页蹦出来的是什么,这样可以看出,至少在Google这样强大的国际搜索引擎眼里这些国家的缩写被知度怎么样。
 
1. UK
第一页蹦出来的10个,其实是13个,除了一个不是英国 (University of Kentucky),其他都是关于英国的内容。当然这里面也有域名的问题。如果把域名结果剔除,只看网页内容,一共是4个,都是指代英国) 我把搜索screenshot贴在下面。
2. USA
第一页蹦出10个, 所有USA都是指代美国。我把搜索Screenshot贴在下面。
 
3. PRC
第一页蹦出来的,7个结果,只有最后一个是于中国相关的 (Wikipedia)。其他是什么Professional Regulation Committee, Premier's Reading Challenge, 等等。同样搜索Screenshot贴在下面。
 
结论:从Google的角度来看, PRC这个缩写,在14%左右情况下指代中国
UK这个缩写,在90% - 100%的情况下指英国
USA这个缩写, 在100%情况下指美国。
 




[这里很热 (8-29 1:12, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]98楼

(引用 这里很热:我们让事实说话,如下首先,我没有说“我认识的外国人”不知道PRC指代什么。我前句写明确提到的是国际用法,所以,我所说的是不在新加坡� ...)支持一下楼主我觉得楼主说得很中肯,有理有据。
我们可以是PRC scholar, 但绝不能自称PRC,就如同新加坡人不会自称ROS一样。
 [本文发送自华新iOS APP] [唐甬 (8-29 7:51, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]99楼

(引用 晚饭吃什么呢:看完这个帖子我都把PCR看成PRC了 吓我一跳学生物的懂得……)哈哈哈 爬楼爬到这里被萌到啦  [本文发送自华新iOS APP] [小妖霖霖 (8-29 8:44, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]100楼


<<始页  <上页   1  2  3  4  [5]  6  下页>  末页>> 
登录 | 首页 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | [刷新本页] | 切换到:传统版 / sForum