问问大家孩子BC上的姓,名,英文名排列问题
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 家有儿女 | 本帖共有 69 楼,分 4 页, 当前显示第 2 页 : 本帖树形列表 : 刷新 : 返回上一页
<<始页  上一页   1  [2]  3  4    末页>>
作者:GoogleEarth (等级:4 - 马马虎虎,发帖:882) 发表:2017-08-09 21:58:35  21楼
了解了我们家一开始是没有英文名的。 后来加了个英文名,使用第四种方式。
那4也是可以的?
为何我最开始填表格的时候放的4的格式

工作人员让我重填表,说我dialet group是mandrian,所以只能填3……
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:greenfox (等级:3 - 略知一二,发帖:1390) 发表:2017-08-09 22:22:45  22楼
第四种只有土生土长的新加坡人才可以注册新移民只能用3,1可能也可以,但不确定。
谁说的
我家是在新加坡出生,非公民,就是1的顺序。登机牌上也是1的顺序。难道以后加入公民的话ICA还会让我们改名不成?
话说我真的一点都不想在BC和护照上放英文名字,结果我老公非要放,真的觉得尴了个尬,又不是老外,旮什么闹猛放英文名字
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:Ha_Ji_Won (等级:2 - 初出茅庐,发帖:119) 发表:2017-08-09 22:25:22  23楼
4 拼音中名用空格隔开只有本地人可以用,新移民不能用
1,2,3在本地没问题,在国外可能会遇到奇怪问题
传统英式名字的format是first name middle name family name, 比如大家熟知的Harry James Potter
middle name一般场合是不用的,平时只会写Harry Potter
如果平时希望老师,同学,朋友们叫她Eileen的话,注册时名字可以写成Eileen Meiling Chen,把Meiling当做middle name,大部分时候她都会被address成Eileen Chen
但一些非英语国家没有middle name的说法,所以这种First Middle Family的format需要改成First + Family

我以前也咨询过我的一些在英美受教育的本地华人朋友,他们的孩子名字大部分是以下三种之一,
A Eileen Chen 陈美玲 (中文会印在BC和IC上,Passport上没有),最简单处理方法之一,全球系统无障碍,华语圈子用汉字里的称呼,英文圈子用字母里的称呼
B Elieen Venus Chen 陈美玲,英语国家系统无障碍,美玲意化成middle name Venus
C Meiling Chen 陈美玲, 最简单处理方法之二,全球系统无障碍,但非普通话人士看了后没法读明白first name,不过nb人士可以不在乎

欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:trim (等级:5 - 略有小成,发帖:6714) 发表:2017-08-09 22:42:02  24楼
谁说的我家是在新加坡出生,非公民,就是1的顺序。登机牌上也是1的顺序。难道以后加入公民的话ICA还会让我们改名不成? 话说我真的一点都不想在BC和护照上放英文名字,结果我老公非要放,真的觉得尴了个尬,又不是老外,旮什么闹猛放英文名字
一开始也觉得小孩只要中文名就好
但是小孩上学后会有一个问题,小孩的中文名难读的话,老师很能会很少让这个小孩回答问题。另外,小孩同学也可能也很难记住中文名。
为了小孩的学习,最后还是去加了英文名。
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:trim (等级:5 - 略有小成,发帖:6714) 发表:2017-08-09 22:44:28  25楼
那4也是可以的?为何我最开始填表格的时候放的4的格式 工作人员让我重填表,说我dialet group是mandrian,所以只能填3……
直接找律师改的名字
改名时问律师,名字格式有什么要求,律师说没有。
我们就改成四了。去ICA更新护照等,都没有遇到问题。
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:GoogleEarth (等级:4 - 马马虎虎,发帖:882) 发表:2017-08-09 22:49:43  26楼
谁说的我家是在新加坡出生,非公民,就是1的顺序。登机牌上也是1的顺序。难道以后加入公民的话ICA还会让我们改名不成? 话说我真的一点都不想在BC和护照上放英文名字,结果我老公非要放,真的觉得尴了个尬,又不是老外,旮什么闹猛放英文名字
我不是说1可能也可以嘛……
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:GoogleEarth (等级:4 - 马马虎虎,发帖:882) 发表:2017-08-09 22:53:03  27楼
直接找律师改的名字改名时问律师,名字格式有什么要求,律师说没有。 我们就改成四了。去ICA更新护照等,都没有遇到问题。
楼主不是问的birth cert?
难道非公民也可以去ica拿birth cert吗?
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:小猪123 (等级:5 - 略有小成,发帖:2399) 发表:2017-08-09 23:56:42  28楼
是有分别的他们会告诉你新公民dialet group都应该填mandrian,名字应该按照汉语拼音来,就是你说的第三种方式
新公民
dialect group真的所有中国人都必须是mandarin
我的广东话也活生生的放了mandarin了
娃的BC也有土生跟新公民之分?
但我家是土著加我
所以娃算土著?
anyway我娃名字木有逗号
英文名跟在中文名后面
中文名之间有空格
汉语拼音拼写
姓氏在第一位
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:KKbabe (等级:3 - 略知一二,发帖:880) 发表:2017-08-10 06:27:51  29楼
一开始也觉得小孩只要中文名就好但是小孩上学后会有一个问题,小孩的中文名难读的话,老师很能会很少让这个小孩回答问题。另外,小孩同学也可能也很难记住中文名。 为了小孩的学习,最后还是去加了英文名。
这个考虑也是我想到的
所以哥哥的依老公没加英文名,妹妹的我坚持了下 加英文名
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:KKbabe (等级:3 - 略知一二,发帖:880) 发表:2017-08-10 06:28:50  30楼
直接找律师改的名字改名时问律师,名字格式有什么要求,律师说没有。 我们就改成四了。去ICA更新护照等,都没有遇到问题。
改名字只能改一次吧?
印象中好像是
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:KKbabe (等级:3 - 略知一二,发帖:880) 发表:2017-08-10 06:32:09  31楼
新公民dialect group真的所有中国人都必须是mandarin 我的广东话也活生生的放了mandarin了 娃的BC也有土生跟新公民之分? 但我家是土著加我 所以娃算土著? anyway我娃名字木有逗号 英文名跟在中文名后面 中文名之间有空格 汉语拼音拼写 姓氏在第一位
是的
dialact group 我老公自己Hokkien也被要求改成Madarin.
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:KKbabe (等级:3 - 略知一二,发帖:880) 发表:2017-08-10 06:35:37  32楼
楼主不是问的birth cert?难道非公民也可以去ica拿birth cert吗?
我是公民,娃也是公民
不知道PR娃要去哪里拿BC? 我还以为在本地出生的都在ICA呢。娃哪国国籍就去哪国大使馆? 这个我还真不清楚
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:GoogleEarth (等级:4 - 马马虎虎,发帖:882) 发表:2017-08-10 07:34:48  33楼
新公民dialect group真的所有中国人都必须是mandarin 我的广东话也活生生的放了mandarin了 娃的BC也有土生跟新公民之分? 但我家是土著加我 所以娃算土著? anyway我娃名字木有逗号 英文名跟在中文名后面 中文名之间有空格 汉语拼音拼写 姓氏在第一位
家里有个土著不是应该按照土著的来吗
那我就不知道了……
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:GoogleEarth (等级:4 - 马马虎虎,发帖:882) 发表:2017-08-10 07:35:50  34楼
楼主不是问的birth cert?难道非公民也可以去ica拿birth cert吗?
我也不知道非公民应该哪里去拿bc
我那是是个问题 不是反问句


---
系统生成:由于楼层数受限,本帖实际回复的是 KKbabe 的帖子 “我是公民,娃也是公民”
原地址:http://bbs.huasing.org/sForum/bbs.php?B=179_14037215
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:solo_estoy (等级:3 - 略知一二,发帖:1167) 发表:2017-08-10 07:42:03  35楼
这个考虑也是我想到的所以哥哥的依老公没加英文名,妹妹的我坚持了下 加英文名
干得漂亮,据说男生有英文名当兵时比较被长官
叫出名字伏地挺身
[本文发送自华新手机Wap版]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:solo_estoy (等级:3 - 略知一二,发帖:1167) 发表:2017-08-10 07:44:03  36楼
本地人还有5
Tan Eileen
[本文发送自华新手机Wap版]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:solo_estoy (等级:3 - 略知一二,发帖:1167) 发表:2017-08-10 07:46:15  37楼
是的dialact group 我老公自己Hokkien也被要求改成Madarin.
我知道有新移民放Hokkien的
但是属于中国出生的二代,有这个差别吗?
[本文发送自华新手机Wap版]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:兔兔弟弟 (等级:2 - 初出茅庐,发帖:724) 发表:2017-08-10 08:52:01  38楼
我认为不要乱加英文名
我的一个马来西亚同事就抱怨过,他就是英文名加华语三个字的名字,坐飞机容易遇到麻烦,因为first name和last name很难界定了。

所以,正式文件上面就是标准中文名即可,如果父母都是中国新移民,那就按中国的格式,如果有一方是本地人,那自己商量着办。别没事找事加英文名。以后去学校或者公司,英文名用着就好,不要加了。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:兔兔弟弟 (等级:2 - 初出茅庐,发帖:724) 发表:2017-08-10 09:02:45  39楼
楼主不是问的birth cert?难道非公民也可以去ica拿birth cert吗?
birth cert和身份无关
只要是新加坡出生的,就可以(也只能)在ica拿birth cert。医院可以代办,但是还是通过ica的。

---
系统生成:由于楼层数受限,本帖实际回复的是 GoogleEarth 的帖子 “我也不知道非公民应该哪里去拿bc”
原地址:http://bbs.huasing.org/sForum/bbs.php?B=179_14037230
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:greenfox (等级:3 - 略知一二,发帖:1390) 发表:2017-08-10 09:07:45  40楼
楼主不是问的birth cert?难道非公民也可以去ica拿birth cert吗?
凡是在新加坡出生的小孩
外国小孩生下来就要有入境许可,所以在医院生下来直接去医院办理出生证明,就是ICA的BC


---
系统生成:由于楼层数受限,本帖实际回复的是 GoogleEarth 的帖子 “我也不知道非公民应该哪里去拿bc”
原地址:http://bbs.huasing.org/sForum/bbs.php?B=179_14037230
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
论坛导航 -> 华新鲜事 -> 家有儿女 | 返回上一页 | 本主题共有 69 篇文章,分 4 页, 当前显示第 2 页 | 回到顶部
<<始页  上一页   1  [2]  3  4  末页>>

请登录后回复:帐号   密码