急问,杜甫的“三吏三别”的六个标题是怎么翻译的?
所在版块:
社会百科
发贴时间:2004-11-09 19:11
用户信息
昵称:
blackhawk
经验: 7820
等级: 12 登峰造极
资产:
9397
华新币
发贴: 3706
在线: 571.9 小时
复制本帖HTML代码
我要回复↙
相关跟贴↙
平板模式
手机浏览
下一跟贴
只看此人
本帖链接
字体:
小
中
大
高亮
:
今天贴
X
昨天贴
X
前天贴
X
图书馆里没找到...
project 后天就要交了,这六个标题还没搞掂。。。
thanks a million!
.
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
相关帖子
我要回复↙
↗回到正文
急问,杜甫的“三吏三别”的六个标题是怎么翻译的?
-
blackhawk
2004-11-09 19:11
(
86 bytes , 434reads
)
新婚别,无家别,垂老别,新安吏,潼关吏,石壕吏--这个我们学过
-
小李飞猪
2004-11-09 23:58
(
0 bytes , 248reads
)
人家要的是*翻译*。。
-
疯狐狸
2004-11-10 00:02
(
0 bytes , 190reads
)