|
|
|
|
复制本帖HTML代码
|
高亮:
今天贴
X 昨天贴
X 前天贴
X |
第一次consultation之前需要准备好各种资料。我之前只上传了微信截图和合同扫描件,问了下法院客服非英文证据需要certified translator翻译。(这里表扬下法院客服,直接法院主页上就能聊天而且每次都能很快帮我解决问题。)于是我网上随便找了家便宜的翻译公司。翻译公司很多都就在法院附近,去开庭的时候顺便过去拿翻译原件还挺方便的。不过也许是一分钱一分货,那个翻译质量真的不敢恭维,好多语法错误,最后我自己改了半天语法再发回给翻译公司检查盖章。
第一次的consultation终于在我搬出来一年多的时候进行了。此处省略一万字细节。大概就是双方陈诉一下然后调解员会给一个赔偿价格,分别问双方是否接受这个价格。我当时想早点结束这个事情所以直接接受了调解员给的方案,但是意料之中对方不同意,于是定下日期further consultation。further consultation之前需要把所有证据全部上传,再之后就直接准备正式开庭了。
.
|
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法! |
|
|