|
|
|
|
复制本帖HTML代码
|
高亮:
今天贴
X 昨天贴
X 前天贴
X |
《李光耀回忆录:我一生的挑战新加坡双语之路》
“学习华文,有利于传承传统文化和价值观。我们的双语教育,实现了工具语言与文化语言的兼顾。在极力追求工具语言与文化语言的平衡的过程中,基于不可能让所有学生都具备高水平的双语能力的事实,在以英语作为行政语言和工作语言的基础上,坚持让不同的族群学习自己的民族语言,让母语文化承担社会教化、塑造民族历史和文化认同意识的功能。对语言不同功能的分工和认定,也为新加坡的多元文化和多元种族政策,确立了文化传承和延续传统的基础。
以新加坡的经验看,要求学生学习两种完全不同的语言确实是件难事,几十年下来很多家长和学生甚至将第二语文视为包袱,但为了配合升学制度而不得不接受。现在,随着中国的崛起,学习华语有了经济动机,家长的心态也改变了。推广工具语言时,在潜移默化之间也促进了文化语言的提升。”
这样的传承是否一定要达到“读懂红楼梦或其他中国文学”的境界,那就另当别论了。说白了,即使中国人,又有多少去读红楼梦?这样的“名符其实”未免太过强加于人了。
双语教育的困难和重要在李光耀的书中已经很清楚的阐述了,“我们的双语教育是得到强制性的制度保证的,从娃娃抓起。双语政策是我国的基石,政府肯定会继续贯彻实行……如何推行华英双语是个非常具挑战性的任务,因为这是两种非常不同的语文。“读一下,讨论他国的政策,至少了解一下对方的语言,少一些自我解读。
更何况如何看待华文更多是个人的选择。桃李不言,下自成蹊。如果中国文明了,华人都为自己的根而骄傲的时候,自然学习华语的欲望也会提升。
.
|
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法! |
Put your OWN COOL signature here!
|
|