诈尸阿。。。。。。。
所在版块:文学艺术 发贴时间:2006-11-22 09:30

用户信息
复制本帖HTML代码
高亮: 今天贴 X 昨天贴 X 前天贴 X 
.
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!

有些知识应该是普及的,有些巩固思想和性格的教育应该是每个人都获得的。不论其职业,只有一个良好的、正直的、启明的人和市民,才能成为一个好的手工业者、商人、士兵和企业家。只有通过给予他必要的学校教育他才会轻松地学习他的职业必要得专门知识,而且会具有(在人生中经常发生的)更改他的职业的自由。
 相关帖子 我要回复↙ ↗回到正文
【原创文学】我的青涩岁月2-将摇滚进行到底 逝者如斯   (6607 bytes , 1257reads )
所謂的搖滾精神 王子睿   (3507 bytes , 485reads )
说到这个,我倒想起民初的那些名士们。 逝者如斯   (44 bytes , 341reads )
yoyo~~ Anglican变种   (12 bytes , 245reads )
哪位?∑("__") 王子睿   (0 bytes , 298reads )
好久没看到王子啦。 明月楼   (0 bytes , 208reads )
诈尸阿。。。。。。。 watercooler   (0 bytes , 194reads )
俺走神秘路线的......=v=+ 王子睿   (0 bytes , 298reads )
“维维”和“胡不”这两个名字还给你好不好? 大象   (0 bytes , 205reads )
那敢情好 逝者如斯   (10 bytes , 327reads )
好感性的文字。 水彩   (171 bytes , 262reads )
谢谢。老而不死是为贼嘛 逝者如斯   (18 bytes , 240reads )
上次居然把你当成了痕... 蒲公英   (602 bytes , 261reads )
汗。我有这么女性化么? 逝者如斯   (0 bytes , 315reads )
从来没想过“let it be"是这样翻译的。。。 crystalrainbow   (67 bytes , 298reads )
我把let it be 翻译成“随他去”(双重含义。。。) 晖兰   (0 bytes , 283reads )
我也是剽窃来的,这翻译并非我的原创 逝者如斯   (0 bytes , 202reads )